Selassie I guidance brothers & sisters! I n I give thanks.
E' veramente splendido il dialogo che si sta creando nel forum su questo topic, avrei dovuto proporlo prima di scrivere il libro!

Non si smette mai di imparare.
Concordo sul
'had' nel senso di
'ricevere canzoni da Dio', e nel libro, analizzando la frase, ho cercato di sottolineare anche questo significato. Specialmente concordo nel vedere Bob come un fedele, come un credente, ma anche come un profeta ed un poeta, le cui parole, uniche, possono essere interpretate in vari modi, dal significato analogo ma con differenti sfumature di senso. Parole uniche, ma non univoche. Questa e' la poesia, questa e' la musica. Una metafora, un'anagogia che ti porta in un mondo, piu' che lasciarti con una frase fine a se stessa. Nel libro '
Rasta Marley' la parte di
'traduzione dei testi' e' finalizzata a sviluppare un'analisi, ed era necessario ovviamente riportare testo e traduzione delle liriche per poter ampliare un discorso sulle canzoni di Bob. Ma ci? che ? maggiormente approfondito e' il
"discorso sulle Bob Marley's Rasta Words", pi? che sulla semplice traduzione, che come dicevo in un altro post, spesso non risulta eccessivamente difficile.
Copyright?: BOBMARLEYMAGAZINE FORUM http://www.bobmarleymagazine.com/forum_bmwm/showthread.php?t=58121
Concordo anche sui vari errori che si trovano spesso nei libri di
'canzoni di Marley', ma certo, quando l'autore del libro si limita ad una sterile traduzione, senza sviluppare alcun discorso, ? chiaro che piovono gli errori, perch? nel testo non si cerca di avvicinare il lettore alla vera essenza delle liriche di Bob, cosa che invece si ? cercato di fare in
'Rasta Marley'. Se ci sia riuscito o no, al lettore stabilirlo.
Come si diceva,
"we got to fulfil the book"...
Infine un chiarimento utile agli utenti di questo forum: questo libro vuole fondamentalmente essere una porta di accesso al mondo
Rasta Marley, che sia aperta a tutti, anche a lettori meno esperti sul tema; pertanto pu? darsi che un lettore esperto si trovi a leggere cose che sa gi?, ma come dicevo ho deciso di rendere il libro fruibile tanto per giovani e giovanissimi, quanto per persone, magari anziane, ben lungi dal mondo Rastafari. Un libro insomma aperto a chiunque sia interessato a
Rasta Marley e alle radici del reggae, pi? che un messaggio esclusivamente
'settario' rivolto alle persone che gi? hanno visto la luce di Jah... Nonostante questo, il libro vuole essere
semplice senza essere
semplicistico, quindi in giusto equilibrio tra originalit?, profondit? e sinteticit? (su Bob un libro non basterebbe mai! sulle sue liriche ci sono sempre "
so much things to say"...). Spero di essermi spiegato. Per qualsiasi cosa resto a disposizione.
Peraltro sar? anche presente (come sempre) al rototom, e sto cercando di organizzare una presentazione alla reggae university (anche se, come ogni anno, le cose organizzative si complicano inutilmente...). Comunque chi non trova il libro, non vuole ordinarlo etc, e viene al sunsplash, lo pu? trovare direttamente da me. Ok brethrens? Dopodich? ogni critica sar? benvenutissima. Non si smette MAI di imparare.
Irie Rasta! Lion powa.
1love4ever

Selassie I live.